Ter verduidelijking: Er bestaan wereldwijd verschillende benamingen voor wat ik (en de WMO )tropische cyclonen noem. Voor de eenvoud heb ik een stukje geknipt uit m'n thesis over orkanen. Ik had namelijk geen zin om alles te hertypen.

Wat een tropische cycloon is, heb ik hier al ergens in de draad gelezen. Het probleem met TC's is dat je het op honderd en één manieren kunt definiëren, afhankelijk van de instelling en auteur.
Tropische cyclonen komen wijdverspreid voor in de tropen en hebben afhankelijk van de regio een andere benaming. Orkaan in de Atlantische en Oostelijke Stille Oceaan, cycloon in de Indische Oceaan, tyfoon in het Noordwestelijke Stille Oceaan en tropische cycloon in de Australische regio.
In de Angelsaksische taal krijgen orkanen de benaming âhurricaneâ, afgeleid van het Spaanse âhuracĂĄnâ. Dit Spaanse woord is overgenomen uit de taal van de HaĂŻtaanse Tainostam en betekent god van het kwaad. De Mayavariant âHunrakenâ stelt de stormgod voor. Andere CaraĂŻbische varianten zijn âaracanâ, âuricanâ, âhuiranvucanâ en âhyoracanâ.Dit zijn allen uitdrukkingen voor de duivel. (Dunn en Miller 1964)
-In de Filippijnen krijgen TCâs de benaming âBaguioâ of âBaruioâ.
De term cycloon werd voor eerst gebruikt in 1855 door Piddington en werd afgeleid van het Griekse . Dit kan vertaald worden door als gewonden slang.( Holland, 1993)
Het Chineesmandarijns woord voor grote wind, âtâai fungâ, diende als basis voor het hedendaagse woord tyfoon
Riehl (1979) en Dunn en Miller (1964) beweren dat tropische cyclonen in AustraliĂ« de naam âwilly-willyâ krijgen, maar dit is onjuist. Volgens het Australische Bureau of Meteorology is een âwilly-willyâ een âdust devilâ
Quote selectie