En daar zal ik ook de fout al in gaan. Dus als ik storm of stormwind in Nederlands bedoel moet ik dit altijd vertalen met Gale?
Windkracht 0: calm
Windkracht 1: light air
Windkracht 2: light breeze
Windkracht 3: gentle breeze
Windkracht 4: moderate breeze
Windkracht 5: fresh breeze
Windkracht 6: strong breeze
Windkracht 7: near gale
Windkracht 8: gale
Windkracht 9: severe gale
Windkracht 10: storm
Windkracht 11: violent storm
Windkracht 12: hurricane
En een bui (onweersbui) met het woord storm (Thunderstorm)?
Onweersbui is inderdaad thunderstorm.
Quote selectie